Thesis: last-minute suggesties
Mijn thesis is eindelijk af, inclusief extended abstract en feedback van de begeleiders, weliswaar twee dagen later dan gepland. Het was mijn bedoeling die vandaag te laten afdrukken en inbinden, maar door omstandigheden is daar niets van in huis gekomen. Het zal voor morgen zijn.
Geïnteresseerden kunnen mijn thesis hier downloaden, gratis en voor niets. Mochten er nog opmerkingen en suggesties zijn, dan zijn deze altijd welkom. Misschien kunnen ze er nog in verwerkt worden voor ik het boeltje morgenmiddag laat afdrukken. Vooral aan de mensen wiens kennis van het Engels beter is dan de mijne (en die kans is groot) zou ik willen vragen om eventjes die twee Engelstalige pagina's na te lezen en eventueel correcties en suggesties door te spelen, via e-mail of in de commentaren op deze post. Alleszins bedankt.
En nu: informatietheorie! Yuk



4 reacties
Dankzij Dries is er al een hele lijst fouten weggewerkt. De online versie is uiteraard bijgewerkt.
pagina 6, 14de lijn van vanonder te beginnen: "Off course" moet "Of course" zijn.
pagina 7, onderste lijn: "trais" moet "trains" zijn.
En ook nog een algemene opmerking, in zakelijke en informatieve teksten wordt het gebruik van 've, zoals in we've, en 's, zoals in he's, afgekeurd. Je moet het volledig schrijven, dus 'we have' en 'he is'.
OK, bedankt, Tom.
Na nog een twaalftal fouten gedetecteerd door Dries en Stefanie, staat er weer een nieuwe versie online.
Nogmaals bedankt aan iedereen voor de moeite. U bent zeker uitgenodigd op het vat dat ik geef bij een slagen in eerste zittijd.
Plaats een nieuwe reactie